file [Tuto] Le transfert des textes

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14949 par Krycek
[Tuto] Le transfert des textes a été créé par Krycek
[size=150:1n538luz]Faisons clair et concis[/size]
...pour une fois.

Qui ?
Le transfert de l'ancien site s'effectue via le back-end où les "ayants-droits" peuvent sélectionner l'auteur du texte, créer la catégorie correspondante et publier le texte.
Il vous faut donc déjà avoir accès au back-end (sur demande).

Quoi ?
Les textes de l'ancien site sont déjà sur ce serveur, nettoyés du code SPIP afin d'éviter des problèmes de mise en page.

Où ?
6 fichiers zips existent contenant les fichiers .htm texte par texte ou saga par saga (à ouvrir avec Firefox, Opéra ou IE) :
Comment ?
Il suffit de :
  1. Aller dans le back-end Joomla!
  2. Cliquer sur 'Ajouter un nouvel article'
  3. Remplir les champs nécessaires à la publication (cf tutoriel correspondant )
  4. Quelques champs supplémentaires :
    • Alias : un nom extrait du titre en minuscules, sans accents, sans espace (les remplacer par '_') afin de construire une url du style 'le_tueur_de_la_nuit.htm' qui est SEF -Search Engine Friendly / Ami des Moteurs de Recherche-.
      Le site le fait tout seul, mais pas toujours bien. :) On peut aussi enregistrer une fois et éditer après pour voir ce que le site a mis, puis modifier.
    • Cocher la case publié, quand on est sûr que tout est correct ;)
    • Remplir si possible 'Paramètres Article' et 'Paramètres des méta-données'
      Ignorer les 'Paramètres Avancés'
    • Modifier le champ 'Auteur' avec le bon auteur
  5. Copier/coller le corps du texte du fichier .htm vers l'éditeur
  6. Vérifier la mise en forme globale
  7. Enregistrer le fichier
Honnêtement le tout est assez intuitif, ce ne devrait pas poser de gros problème. Et au pire, toute erreur est facilement récupérable. Pas de stress ! :) Et puis je suis dispo si besoin est !

Quand ?
Eh bien, quand vous voulez à présent ! N'hésitez pas à répondre à ce sujet pour prévenir les autres membres des catégories que vous traitez déjà. Au fur et à mesure que l'on avancera je listerai ci-dessous l'avancement.

Pourquoi ?
Car il faut bien populer le site avec nos textes non pour pouvoir créer autour du contenu la bibliothèque tant souhaitée !

Merci d'avance !!
Note : pour l'instant j'essaie d'avancer sur autre chose, puis je pars une semaine aux sports d'hiver... ce pourquoi je ne me lance pas encore dans les transferts. Début février je m'y mets.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14951 par Monthy3
Réponse de Monthy3 sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Je m'attelle à la 1ère partie des sagas de fantasy, à commencer par "Adoption" de Petimuel :)

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14952 par Vuld Edone
Réponse de Vuld Edone sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
EDIT (20/01/2008) :

Textes transférés :
- Toute la SF
- Toute la Fantasy
- Tous les "Autres genres"
- Tous les articles, interviews, récits de taverne, suggestions de lecture, éditoriaux

Auteurs multiples :
"Doutes" (Gulzan-Credos)
"Trois chefs orcs chez les orks" (Zordral-Zarak)
"Adoubement" (Iggy Grunnson-Iliaron)
"Le facteur humain" (Iggy Grunnson-Zarathoustra)
"Embrouille à Fort Sombregarde" (Iggy Grunnson-dude)
"Lames de fond" (Iggy Grunnson-Kalth)
"Le tombeau des éons" (Belannaer-Sirhion)

Je prends exemple sur toi, Monthy !

Ne serait-il pas bon par contre de remettre les dates de parution des articles et non celles de leur transfert sur le site ?


Edit de Monthy : je me suis permis d'ajouter à ta liste les textes que j'ai transférés moi-même et dont il manque l'auteur, c'est plus simple ainsi.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14953 par Monthy3
Réponse de Monthy3 sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Je mets les deux. En fait, tu as plusieurs champs : la date de création (et je mets là la date du transfert), et la date de parution (et je mets là la date de parution du texte sur les chroniques, par exemple 2005 pour celui de Petimuel) ;)

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14954 par Vuld Edone
Réponse de Vuld Edone sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Encore Pandemonium et Parias et toutes les sagas SF seront achevées (je m'attaquerai alors aux one-shots). Ce sera fini avant ce soir.
Le site a juste du mal à suivre...

À part ça, il y a la saga "Doutes" qui va devoir attendre (deux auteurs)
et j'ai un problème pour Elfiriond (CoreTerra + "Drame à Opoche" + "Le titan"), je ne trouve pas son pseudonyme dans la liste des auteurs.
Même chose pour G. Hiver (Le Gouffre de Helm).

EDIT : J'oubliais, Krycek, il te faudra remplacer toutes tes cartes de "Pandemonium".

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14955 par Monthy3
Réponse de Monthy3 sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Eh ben, tu es super efficace :shock: Pour ma part, j'ai terminé Adoption et j'en suis à la moitié des Trois noms d'Alarielle (excellent, au passage, alors que ce texte m'avait toujours rebuté).

En même temps, je lis et corrige la moindre phrase, donc... c'est long :P

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14956 par Vuld Edone
Réponse de Vuld Edone sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Yup, je ne corrige pas (enfin si, les fautes qui me sautent aux yeux).
Je referai donc une lecture une fois tous les textes de SF transférés.

Aussi, comment t'en sors-tu pour les mots-clés ? À chaque fois, pour les méta-données, je n'ai aucune idée de quoi mettre dans la description et les mots-clés.

Efficacité relative.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14957 par Monthy3
Réponse de Monthy3 sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Ben, pour les mots-clefs, j'erre dans le même brouillard que toi. Je mets les plus évidents : pour Adoption, eh bien "adoption", "héritier", et "accouchement" pour un chapitre. Pour Les trois noms d'Alarielle : "elfe", "journal", "intime" et "Alarielle". Je songe à y ajouter "Slaanesh", au vu du chapitre que je viens de terminer.

Quant aux descriptions, je ne mets rien.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14958 par Vuld Edone
Réponse de Vuld Edone sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Bon, je m'excuse mais les corrections des one-shots de SF me rendent fou. Les fautes sont mineures (des accords, des accents) mais c'est relire les contenus le plus pénible. C'est incroyable comme ça se répète.

Je vais donc passer aux one-shots de "Fantasy".
En attendant que soit décidé où on envoie les textes de "Autres genres", parce que j'ai l'impression pour le moment que ça fait doublon avec "Fantastique."

On verra pour les corrections une autre fois...

Aussi, j'ai beau ordrer les titres dans le back-end, quand je retourne sur le site, les parties (surtout pour Pandemonium) sont complètement mélangées. Si quelqu'un a la solution, qu'il agite beaucoup la main devant son écran.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14959 par Monthy3
Réponse de Monthy3 sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Pour Les trois noms d'Alarielle, je l'ai fait manuellement, en cliquant sur les petites flèches. C'est fastidieux, mais bon...
En tout cas, je crois que je vais user de ta méthode de transfert, Feurnard, parce que j'étais épuisé après avoir seulement transféré deux sagas (dont une bien longue, certes). Je reviendrai sur la correction plus tard.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14960 par Monthy3
Réponse de Monthy3 sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes

et j'ai un problème pour Elfiriond (CoreTerra + "Drame à Opoche" + "Le titan"), je ne trouve pas son pseudonyme dans la liste des auteurs.
Même chose pour G. Hiver (Le Gouffre de Helm).

Même chose pour Jean-Paul ("Les Lions d'Averheim").

Edit : idem pour Tiodel ("La ceinture de Tindiadelle"),
pour Putriss ("Le Crépuscule d'une Vie"),
pour Sigurdr ("Le Dragon de Gehen" et "Guilguédo le voleur"),
Pour Erendil ("L'épopée de Findil"),
Pour Elfiriond ("Aux Frontières des peuples", "La bière, les fourmis et les étoiles"),
Pour Gotrek ("Hazcal"),
Pour Zarak ("Une Histoire de Nain"),
Pour Cthulhu ("Providence"),
Pour Feurnard (!) ("Le banquet de Marion"),
Pour Elise T. Myron ("Les Masques", "Cathédrale").

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14961 par Vuld Edone
Réponse de Vuld Edone sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Elfiriond ("CoreTerre", "Drame à Opoche", "Le Titan" + "Finebune", "Finebune à la recherche du cactus magique", "Jusqu'au dernier")
G. Hiver ("Le Gouffre de Helm")
Jean-Paul ("Les Lions d'Averheim")
Tiodelle ("La ceinture de Tindiadelle")
Zarak ("L'animosité")
Caladai49 ("L'arrogance est le plus grand des péchés", "La Bataille du Levant")

Je sens que la liste va s'allonger.

Credos ("Avant-Poste", "Au Coeur des Ténèbres")
Ungrim ("Le destin de Galadel")
Zordral ("Gladiatorc 1-2")
Zarak ("Gork et Mork")
Albertahen ("Invasion")
Gotrek ("Jrag, héros mortel du chaos")
Antoine ("Le Piège")
Garaz ("Thagi Longue-Barbe")

Et un nouvel auteur multiple, Zordral-Zarak "Trois chefs orcs chez les orks".

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14962 par Krycek
Réponse de Krycek sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
:shock: :? oops: :roll: :o shock: :? oops: :roll: :o

Waw ! Je suis très agréablement surpris. Vous avez fait un boulot... considérable et en si peu de temps ! Et je n'étais même pas présent pour vous aider, argh ! Pour mes cartes, oui je m'en doutais, mais c'est déjà beaucoup, puis ça fait bizarre, plaisir, de voir ses propres textes transférés (même si tu as dû risquer la crise cardiaque Feurnard devant les phôtte d'ORTH :lol: ).
Bon du coup je vais tâcher de reprendre les points bloquants un par un.

Auteurs non présents
En effet, certains auteurs n'existent pas dans la base Joomla!. Pourquoi ?
Parce qu'ils n'étaient présent que sur les Chroniques v 1.0 et non sur le forum Chroniques v 2.0 (SPIP-PHPBB3). Quand j'ai transféré le forum, je ne pouvais donc transférer que la version 2.0 (la 1.0 ayant disparu) et dupliquer ses auteurs sous Joomla! ne nous amenait donc pas les très (très) anciens qui étaient depuis inactifs.

Je présume que vous avez dû le faire, mais à la rigueur vous pouvez utiliser vos 2 premiers posts sur ce topic en les éditant pour lister, si ça ne vous ennuie pas :
  • Récits en collaboration/co-écriture non transférés
  • Auteurs manquants
  • Récits transférés

Ordonner les textes
Pour ordonner les textes, je vous conseille de ne sélectionner que la catégorie concernée (histoire de ne pas se mélanger), remplir chaque champ 'ordre' avec l'ordre voulu et (à la fin) de cliquer sur la petite disquette, dans le haut du tableau à côté de Ordre. Celle-ci enregistrera directement l'ordre souhaité.
Quant à l'affichage ordonné du site, le module actuel est un module automatique créant les menus tous seuls. Ceci pour aider rapidement à voir les textes qui sont entrés. Dès que j'ai un peu de temps, je créérai le module utilisé sur la base de test précédente de Joomla! qui, lui, liste les articles en tenant compte de l'ordre choisit et non de son 'id'. Ainsi, tenez compte de la colonne 'ordre' du back-end, sans vous soucier pour le moment de l'affichage final sur le site.

Autres genres
Pour ces récits, le but est de retirer le fantastique et de le ranger dans la section idoine. Puis de retirer de la même façon la poésie, et ainsi de suite de façon à ce qu'au final, cette rubrique Autre Genre ne contienne que des OVNIs (et non aucun texte, ce qui pourrait laisser supposer que nous sommes fermés).

Mots Clés
Si ça vous prends beaucoup de temps, mettez 2 mots clés au plus, ça aidera déjà. Quand je vois ce que vous avez mis, je ne peux que vous féliciter, ils sont assez généraux pour se recouper avec d'autres textes et c'est exactement ce qu'il faut.
Pour les descriptions, oui, inutile de vous tarabuster. Faites le pour vos textes, pour les mettre en avant, et chaque auteur à son retour pourra en faire autant. Je suppose que c'est ce qui permettra aussi de valoriser les membres actifs de part une meilleure qualité de publication.
Note : si les méta données et les mots clés ne sont qu'un copier/coller, pas de soucis. Vraiment. Ces champs sont dédiés aux moteurs de recherche et à la génération de liens rapides sur le site. Ce serait bizarre d'avoir certains mots dans un champ et pas dans l'autre.

Le site a du mal à suivre
Tu aurais quelques détails à ce sujet stp ? C'est toujours utile, et si c'est vraiment le serveur, je peux remonter l'info à l'hébergeur.


Vous avez fait un sacré boulot ! Merci, MERCI beaucoup à vous !!!


EDIT : J'ai oublié un point assez important :
Sous Joomla!, lorsque vous éditez un texte, le site le verrouille à tout autre utilisateur, pour éviter de travailler à 2 en même temps sur le même texte. Ainsi, n'utilisez pas dans ce cas la flèche 'retour' du navigateur mais les boutons Joomla! 'Enregistrer' ou 'Annuler' pour qu'il déverrouille le texte.
S'il vous arrive qu'un texte soit bloqué de la sorte par une erreur du genre, il suffit alors d'aller dans 'Outils'/'Validation Générale' pour qu'il déverrouille tous les modules/textes bloqués de cette façon.

Si vous avez une autre remarque/question, en quoi je puis vous aider ou voir si on peut faire plus facile, n'hésitez pas !

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14963 par Vuld Edone
Réponse de Vuld Edone sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Attention, je n'ai corrigé un texte que quand celui-ci était suffisamment court ou quand les fautes me sautaient aux yeux (et je me retrouvais alors à faire tout le texte).
Donc désolé Krycek mais tes fautes ont dû rester.

Quant aux mots-clés, je ne remplis que les alias, j'avoue ne pas toucher aux méta-données. Désolé.

Premier message mis à jour.

Quant à séparer des autres genres poésie et fantastique, nous allons vers un sérieux problème : il y a pas mal de poésies dans les one-shots de "fantasy" et du fantastique aussi. Quant à définir ce qu'est le fantastique...
Non, vraiment, j'invite à abolir cette section. C'est une précision inutile.

Selon où en est Monthy3, je m'attaquerai aussi aux sagas de "fantasy".
Sinon je transfèrerai les "Autres genres" ou alors je repasserai sur tous mes transferts pour ajouter des mots-clefs et qui sait, corriger encore ici et là.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 4 mois #14964 par Monthy3
Réponse de Monthy3 sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Je viens de terminer de transférer le "Dragon de Gehen", et je passe ensuite à l'Echiquier, prochain sur la liste.
Tu peux commencer à transférer la deuxième partie des sagas de fantasy (je n'ai pour l'instant téléchargé que la première, qui va d'"Adoption" aux "Maîtres d'Ister"), si tu veux.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 3 mois #14965 par Krycek
Réponse de Krycek sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes

Feurnard écrit: Quant à séparer des autres genres poésie et fantastique, nous allons vers un sérieux problème : il y a pas mal de poésies dans les one-shots de "fantasy" et du fantastique aussi. Quant à définir ce qu'est le fantastique...
Non, vraiment, j'invite à abolir cette section. C'est une précision inutile.

Si les auteurs ont tenu à classer leur texte dans Poésie, alors nous devons avoir cette rubrique. Si d'autres auteurs préfèrent classer leur poésie dans fantasy, alors nous ne pouvons pas juger et les déplacer.
Le but reste d'avoir une rubrique Autres Genres (qui reste trop proche de "fourre-tout") contenant des OVNIs, des textes qui ont étonné.
Avoir une rubrique fantastique est aussi nécessaire pour les textes non classable en SF/Fantasy (Vampires, fantômes, etc...).

Ce débat peut avoir lieu en parrallèle des transferts, je veux dire que ceux-ci peuvent continuer, quitte à classer selon l'ancien ordre, mais je suis assez motivé pour avoir le classement sus-cité. :)

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 3 mois #14966 par Monthy3
Réponse de Monthy3 sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
J'aime bien aussi le classement que tu as proposé, Krycek, et j'estime notamment que le Fantastique doit avoir sa section propre.
Quant à la poésie, il est clair que pas mal de textes en prose recèlent des poèmes, mais ils sont à distinguer des textes ayant pour unique but de présenter un poème, qu'il serait du coup justifié de classer dans une section à part - enfin, celle des "Autres genres".

Enfin, j'ai envie de dire que nous sommes vraiment loin d'un classement complexe et incompréhensible. Tant que nous ne nous perdons pas dans des circonvolutions trop poussées, le lecteur s'y retrouvera immédiatement. Je dirais même que c'est encore très vague ("L'Eternel Vagabond" n'a absolument rien à voir avec les "Les Trois Noms d'Alarielle", et ces deux textes sont pourtant dans la même section).
Oh, tiens, d'ailleurs, la présentation de la section "Fantasy" est bien trop limitée, et d'ailleurs il est clairement énoncé qu'elle ne contient que de l'"Heroïc-fantasy". Il faudra modifier ça.

En revanche, s'il fallait ajouter une autre classification, ce serait relatif à l'achèvement ou non des sagas, mais je crois qu'il est un peu tard.

Bref, je suis plutôt favorable à la classification actuelle.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 3 mois #14967 par Vuld Edone
Réponse de Vuld Edone sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Hell... là je trouve une raison quelconque d'être d'accord avec vous et je laisse faire ma nature "ils ont raison parce que c'est les autres."

Laisse-moi les sagas Fantasy bloc deux, je m'en chargerai demain.
Ensuite, je m'attaquerai aux autres genres.

Je tiens juste à dire qu'une fable n'est pas une poésie. Vu ?

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 3 mois #14968 par Monthy3
Réponse de Monthy3 sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes

Je tiens juste à dire qu'une fable n'est pas une poésie. Vu ?

Cela va de soi.

Je vais tenter ce soir de terminer le bloc 1 des sagas de Fantasy, en tout cas, ou de m'approcher de la fin. Du coup, tu veux que je passe ensuite aux autres genres, ou tu préfères que je continue sur ma lancée les sagas Fantasy (j'en prends l'habitude) ?

J'aurai en revanche moins de temps que ce WE, puisque j'aborde une semaine de révisions ante partiels, mais largement assez tout de même pour transférer des textes.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 15 ans 3 mois #14969 par Vuld Edone
Réponse de Vuld Edone sur le sujet Re: [Tuto] Le transfert des textes
Occupe-toi des "Autres genres", je me charge du second bloc de saga "Fantasy".

Surtout parce que les "autres genres" normalement je les ai déjà tous lus, alors que "Fantasy", il y a certainement des textes inconnus encore.
Mais c'est aussi pour que j'aie eu l'impression d'avoir participé.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Modérateurs: SanKundïnZarathoustra
Propulsé par Kunena