file [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun

Plus d'informations
il y a 17 ans 11 mois #11693 par gilfuin
Que dire sur cette lettre.

Outre l'originalité, la question qui me vient tout de suite : Si le titre est « Lettre première », cela signifie qu’il y en aura d’autres ?
Si c’est là le projet, je me demande vraiment ce que tu vas proposer par la suite, car j'imagine pas mal de contrainte dans le respect du cadre (la lettre). Je suis très curieux de savoir ce que tu as derrière la tete (à part les cheveux).

Surtout que, (hormis quelques petites erreurs) le style n’est pas mauvais mais pas au point de mettre ce texte en valeur. Il ne se suffit pas à lui même en tout cas.


Il faut d'ailleurs que je note quelques points où sa crédibilité n'est pas assurée:
Evidemment ca dépend d’un contexte, d’un univers, que je ne connais pas et que tu n’as présenté qu’à travers des noms ici. Meme quand tu parles d’orcs…comment savoir quel genre de danger ca représente ? à quel univers se référer ? est ce mon inculture ou le manque de précision qui créé ce trouble?

Et puis, un homme écrit à son amante pour lui dire qu’il a découpé des orcs en rondelles avec son pote, c'est moyen, non?
A un moment j’ai cru que c’était une caricature volontaire de ta part pour te faire de l’humour, mais je n’en suis pas si sur. Le grand et beau chevalier qui écrit à sa douce pour lui faire peur, et lui expliquer comment faire pour ne pas mourir trop vite quand il n’est pas là.
Meme si les conseils sont plausibles, ils ne sont pas forcément bien amenés.

Bien évidemment, ma critique dépend surtout de l’ambition que tu as en écrivant ce texte. C’est pour cela que je m’en tiendrais là. Surtout vu la taille de la lettre, il est normal de ne pas avoir assez d’élément pour en comprendre le sens et la fonction.

Je suppose que ca s'inscrit dans un tout, et que pour le moment il est trop difficile d'en percevoir l'intéret.


La suite pour la prochaine MAJ? à moins que tu publies ces lettres avant. Vu la taille (si elles sont toutes du meme format), tu peux t'amuser à en publier sur le forum de temps en temps pour faire évoluer rapidement ton histoire.



PS: désolé ma critique est courte, et je pense pas qu'elle aide vraiment...j'essaierais de voir si je peux améliorer ca plutard...au moins j'aurais eu le plaisir d'etre le premier à poster 8) (ca sert à rien, mais qu'est ce que c'est bon!!!)

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 11 mois #11707 par Gulix
Très court texte pour commencer cette MAJ, donc. Pour commencer, je vais revenir sur quelques points soulevés par Gilfuin

Et puis, un homme écrit à son amante pour lui dire qu’il a découpé des orcs en rondelles avec son pote, c'est moyen, non?


En même, d'après ce que j'ai compris du texte, son aimée est une magicienne (aventurière ?), donc en replaçant ça dans le contexte Heroic-Fantasy à la Donjons & Dragons, ça ne me choque pas outre mesure.

[/quote]La suite pour la prochaine MAJ? à moins que tu publies ces lettres avant. Vu la taille (si elles sont toutes du meme format), tu peux t'amuser à en publier sur le forum de temps en temps pour faire évoluer rapidement ton histoire.[/quote]

+1, et comme je réfléchis à un système de publication hors-MAJ, on va dire à suivre

Je vais maintenant revenir sur un (le ?) passage du texte qui m'a gêné

Je cheminais depuis quelques jours quand, au détour d’un virage, j’ai aperçu mon vieil ami de régiment Merdin Guern, nous l’avions rencontré en je ne sais quelque occasion à Touyen. Te souviens-tu de lui ? Il avait affaires avec un fort parti d’orcs, c’est sans hésiter que je me suis joint à lui pour combattre côte à côte comme au bon vieux temps. Nous avons vaincu sans même érafler nos armures ou ébrécher nos épées. Comme sa monture avait été tuée par les peaux vertes, nous avons partagé Taranor jusqu’à ce qu’il trouve à acheter un nouveau cheval. Nos chemins se sont séparés peu après.


Je trouve que ça n'apporte pas grand chose en tant que tel, et que c'est peu rapide. Comme ça, hop !, son ami apparaît, comme tu le dis, au détour d'un virage. J'aurais aimé en savoir un peu plus sur ce qu'il faisait là, par exemple. Et son aimée également aurait sans doute aimé en savoir plus.

Le second point faible de cette lettre, c'est justement le fait que ce soit une lettre. D'après ce que j'ai compris, les deux amants sont en voyage, mais séparés l'un de l'autre. Comment s'envoyer les lettres ? Où les envoyer ? Les recevoir ? Autant l'idée du journal me paraît bonne, en alternant les passages de l'un et de l'autre, autant celle des lettres me paraît, pas mauvaise, mais ... étrange. Faut voir ce que ça donne avec une ou deux lettres supplémentaires, comment tout s'enchaîne.

Impression mitigée, sur ce coup-là, donc. Comme l'a dit Gilfuin ...

Il ne se suffit pas à lui même en tout cas.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 11 mois #11740 par Falc'hun
Réponse de Falc'hun sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
Merci pour les critiques.

@Gilfuin

Si le titre est « Lettre première », cela signifie qu’il y en aura d’autres ?

Bien deviné, d'ailleurs le titre est "Lettres d'Aventure"

Je suis très curieux de savoir ce que tu as derrière la tete

Si je savais moi même où tout ça va me mener...

Il ne se suffit pas à lui même en tout cas.

C'est là une certitude.

Evidemment ca dépend d’un contexte, d’un univers, que je ne connais pas et que tu n’as présenté qu’à travers des noms ici. Meme quand tu parles d’orcs…comment savoir quel genre de danger ca représente ?

C'est un univers héroic-fantasy assez classique. J'en ai fait une carte mais je n'ai pas eu le temps de la mettre au propre pour la publier.
en fait ces lettres vont me permettre de voyager à travers le monde pour en faire une description.

Et puis, un homme écrit à son amante pour lui dire qu’il a découpé des orcs en rondelles avec son pote, c'est moyen, non?
A un moment j’ai cru que c’était une caricature volontaire de ta part pour te faire de l’humour, mais je n’en suis pas si sur. Le grand et beau chevalier qui écrit à sa douce pour lui faire peur, et lui expliquer comment faire pour ne pas mourir trop vite quand il n’est pas là.

C'est juste un homme qui raconte son voyage.
Pour ce qui est des conseils, disons que la personnalité du personnage reste à découvrir.

La suite pour la prochaine MAJ?

Il y a des chances oui...

Merci pour la critique


@Gulix

et comme je réfléchis à un système de publication hors-MAJ, on va dire à suivre

Je ne pense pas que je veuille vraiment fairte quelque chose de rapide, le voyage rique d'être long.

Je trouve que ça n'apporte pas grand chose en tant que tel, et que c'est peu rapide.

La première version du texte était un peu meilleure je trouve, mais le plantage/reformatage de mon PC m'a obligé à tout recommencer dans une relative urgence. Je reviendrais sans doute dessus quand j'aurais un peu plus de temps libre.

Faut voir ce que ça donne avec une ou deux lettres supplémentaires, comment tout s'enchaîne.

Comme je l'ai dit plus haut ces lettres me serviiront aussi à décrire mon monde.

A suivre...

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 11 mois #11746 par Kundïn
Réponse de Kundïn sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
Hop ! Un premier commentaire depuis longtemps pour le nain...

J'aimais bien commencer les MAJ par les petits textes ; je trouve que ça met dans le bain, et que ça permet de se plonger en douceur dans la lecture de plusieurs auteurs au style souvent très différents. La forme de celui-ci me plaît bien je dois dire : le style épistolaire n'est pas très simple à manier mais peut donner de bons résultats, de par son côté forcément simplificateur (une lettre, ce n'est pas un roman, et l'on y transcrit pas les dialogues de la même façon par exemple) et par son découpage en petites "tranches" de récit, entre lesquels des journées entières d'actions peuvent se passer. C'est un peu comme un journal intime, sauf que le personnage-écrivain s'adresse non pas à lui-même mais à un ami, un être cher ou quelqu'un qui lui est en tout cas proche, ce qui permet de s'adresser indirectement au lecteur, ce qui est toujours une bonne chose lorsque l'on veut captiver son attention. Ceci dit, ce genre est à double tranchant, et l'on peut facilement tomber dans une énumération de faits et d'actions dépourvus du souffle de la narration du roman. "Aujourd'hui j'ai fait ci, puis j'ai fait ça, puis ça...", ce qui tient un peu de la carte postale... Il faut avoir une intention derrière, une intrigue accrocheuse pour insuffler un peu de punch au récit à mon avis.
Pour ce texte en particulier, j'ai bien peur qu'on risque pour l'instant de tomber dans ce dernier écueil : une suite d'énumérations d'actions sans but, comme ce passage qu'a relevé Gulix. Pour l'instant, on ne se sent pas vraiment concerné par la quête du personnage, il manque un lien entre lui et le lecteur, et je crois que cela vient du fait que nous n'avons pas encore eu l'occasion de le connaître. Il écrit à son amie, qui le connaît forcément, mais le lecteur n'a pas eu pour l'instant l'occasion de tisser de liens émotionnels avec ce personnage. Connaît-on seulement son nom ? Il aurait dû signer... Mine de rien, ce genre de détail fait que l'on ne s'est pas encore approprié le héros, et du coup qu'on le regarde un peu avec désintérêt ; on lit sa lettre comme on lirait le courrier d'un étranger dont on ignore tout, et dont on n'a pas grand-chose à faire finalement... C'est le revers de la médaille. A mon avis, on pourrait peut-être éviter cela en publiant une série de lettres qui reprendrait les événements passés (genre "tu te souviens ? quand nous étions bla bla bla...") et du coup on perdrait un peu cette impression de prendre le train en marche...
SInon le style est bon, mais il faudrait relire le texte, j'y ai relevé trois ou quatre fautes d'orthographe bien évitables.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 11 mois #11747 par Falc'hun
Réponse de Falc'hun sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
Merci pour la critique.

Pour y répondre, je demanderais juste un petit moment pour pouvoir publier quelques lettres afin de connaître un peu plus les personnages. Il me faudra sans doute ces quelques MAJ et sans doute que je publie ma carte pour pouvoir apréhender l'ensemble.
Comme je l'ai dit plus haut j'ai envie de profiter de ce voyage pour pouvoir décrire le monde que je suis en train de créer et qui se construira sans doute en même temps que les lettres.

Ceci dit merci pour les conseils et les écueils à éviter. Je ne connaît pas forcément très bien le genre et je tacherai d'y faire attention.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 11 mois #11749 par Krycek
Réponse de Krycek sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
D'abord ma critique, après je verrai si elle concorde avec les autres. Je vais surtout me pencher sur l'aspect épistolaire que sur le fond. En fait, j'ai tout de suite accroché dans ce condensé d'aventure et de promesses de richesses (pas de l'or... des merveilles scnaristiques et autres). En fait, on a l'impression d'avoir affaire à un trailer et c'est très agréable, tout de suite l'imagination s'emporte et on te suit pendant ce court moment sans aucun problème .

Bien sur la forme donc, il manque, pour réellement avoir l'aspect d'une lettre, une date (pourquoi pas, encore quelquechose qui peut être développé dans ton monde même sans être expliquée : un calandrier) et un encart avec le lieu d'où il écrit.
A qui est adressée la lettre, son prénom je veux dire et pourquoi pas le prénom de l'auteur de la lettre.

A part ça, seul le passage sur les recomandations m'a paru maladroit, comme une envie de ta part d'explorer le pitoresque de l'héroïc fantasy... mais je ne trouvais pas ça à sa place. D'ailleurs si elle est une mage, on l'imagine de suite plus intelligente donc capable de penser à tout ça par elle même, surtout le coup des tire-laines.

Une autre remarque, plus pragmatique celle ci, s'ils sont tous les deux en voyage, vont-ils vraiment pouvoir s'envoyer des lettres s'ils ne savent pas où se trouve l'autre au moment de l'envoyer ?

Je reviens rapidement au fond : apparement, l'auteur de la lettre piste un elfe... et pourtant il prend le temps de rencontrer son ami et gueroyer à ses côtés.......

Voilà voilà, je crois que le début m'a plus plu que le reste, l'idée des moustiques et d'un homme vadrouillant pour casser des têtes. Je ne critiquerais pas le style, il me faudrait peut-être t'arriver à la cheville, toi et autres Impé ou Monthy3 pour avoir mon mot à dire. Donc ce texte me laisse une bonne impression reste à voir la suite :) .

Rapports aux autres critiques :
Je ne m'accorde pas avec Gilfuin et me dit que tu peux nous promettre tout ce que tu veux, je n'ai AUCUN préjugé sur la coriacité de telle ou telle espèce et du moment qu'à un moment où un autre, un brin d'explication nous parvient.

Rapport au quote de Gulix sur le passage de guerrier, je me suis dit que son aimée le connaissait et après tout illui écrit peut-être juste pour lui donner de ses nouvelles et lui dire ce qu'il a fait pendant un temps.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 11 mois #11752 par Falc'hun
Réponse de Falc'hun sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
Merci pour la critique.

Bien sur la forme donc, il manque, pour réellement avoir l'aspect d'une lettre, une date (pourquoi pas, encore quelquechose qui peut être développé dans ton monde même sans être expliquée : un calandrier) et un encart avec le lieu d'où il écrit.

C'est une idée à développer, merci.

A qui est adressée la lettre, son prénom je veux dire et pourquoi pas le prénom de l'auteur de la lettre.

Il faut que j'essaie de trouver des noms...

D'ailleurs si elle est une mage, on l'imagine de suite plus intelligente donc capable de penser à tout ça par elle même, surtout le coup des tire-laines.

Les personnages et nottament la mage sont encore jeunes. Et elle à passé la pluspart de son temps dans une école, et les fois où elle est partie à l'aventure c'est escortée par des mercenaires ou par son guerrier de compagnon. Elle a donc peu d'expérience en la matière. Et quand bien même elle en aurait suffisemment, certaines personnes ne peuvent s'empêcher de redonner les mêmes conseils à une personne qui les connait déjà.

Une autre remarque, plus pragmatique celle ci, s'ils sont tous les deux en voyage, vont-ils vraiment pouvoir s'envoyer des lettres s'ils ne savent pas où se trouve l'autre au moment de l'envoyer ?

Par la poste voyons.
Plus sérieusemen j'ai deux ou trois systèmes en tête pour l'instant, un jour le lauréat vous sera présenté.

Je reviens rapidement au fond : apparement, l'auteur de la lettre piste un elfe... et pourtant il prend le temps de rencontrer son ami et gueroyer à ses côtés.......

Ben disons qu'il allait pas passer à côté sans s'arrêter.

il me faudrait peut-être t'arriver à la cheville, toi et autres Impé ou Monthy3 pour avoir mon mot à dire.

Tu te sous estime, et toutes les remarques sont bonnes à prendre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 11 mois #11757 par San
Sympahtique petite lettre qui, toutes proportions gardées, m'a parue bien réussie.
Ce n'est pas qu'on ne soit pas habitués au style épistolaire, j'en écris des pas mal du tout, mais bien sûr c'est à propos de l'époque, des circonstances, des personnages que nous sommes intrigués par cette lettre. Les éléments jetés ainsi dans ta lettre à propos de combats, cette poursuite d'un Elfe qui file plus vite que le vent, et l'évocation du mec sans honneur, sont bien posés, et au niveau de l'intrigue tout passe plutôt bien.

Pour ce qui est des personnages j'abonde dans le sens des précédents critiques, sur le fait qu'on a du mal à rentrer dans le jeu, dans leur histoire.
Normal qu'on en apprenne peu, ils ne vont pas s'envoyer des compliments à chaque ligne ou raconter comme si de rien n'était ce qui les amène et qui ils sont, mais là on en sait vraiment trop peu, et dans une lettre d'un gentilhomme à son aimée, tu peux sans peine caser quelques petits éléments auxquels on pourrait se raccrocher (à ceux déjà proposés je rajoute un éventuel "tes yeux de telle couleur ne quittent pas mon esprit" ou encore "dès que tout sera fini faisons des enfants" etc...)

A propos des noms, apparemment tu n'en as pas et donc je ne vais rien dire là dessus parce que généralement, la deuxième chose si ce n'est la première que je mets en place dans une histoire, c'est une liste de prénoms que je compte utiliser. Je crois que parfois j'écrirais des histoires rien que pour mettre des prénoms en scène.. :D Bref.
Essaie d'en trouver tout de même ;) Quitte à ne pas les utiliser, je trouve ça assez important dans la démarche de construction des personnages.

Voilà, à peu près.
Au final, ce n'est qu'un élément d'une chaîne de lettres, et c'est un bon élément ; quelque part, ça serait moins d'un chapitre dans un récit, donc c'est court et c'est normal.
J'attends fortement la suite!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 11 mois #11763 par Falc'hun
Réponse de Falc'hun sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
Merci bien San.

Pour ce qui est des personnages j'abonde dans le sens des précédents critiques, sur le fait qu'on a du mal à rentrer dans le jeu, dans leur histoire.

Je pense que la réponse dans la deuxième lettre ainsi que la troisième missive poseront l'essentiel des personnages et de leur relation.

tu peux sans peine caser quelques petits éléments auxquels on pourrait se raccrocher (à ceux déjà proposés je rajoute un éventuel "tes yeux de telle couleur ne quittent pas mon esprit"

Il y a de l'idée, merci.

A propos des noms, apparemment tu n'en as pas et donc je ne vais rien dire là dessus parce que généralement, la deuxième chose si ce n'est la première que je mets en place dans une histoire, c'est une liste de prénoms que je compte utiliser. Je crois que parfois j'écrirais des histoires rien que pour mettre des prénoms en scène..

Les noms et prénoms ne sont pas forcément des choses sur lesquelles je base ce que j'écris. C'est peut être un tort de ma part, mais j'aime assez les personnages sans prénom. Où alors ça peut venir du fait que j'aie une horrible absence de mémoire des prénoms.

En tous cas merci pour les conseils.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 10 mois #11810 par eLiZ
Ma petite critique à moi !

Le style est agréable, il y a quelques fautes (que je peux te relever au besoin).
Le thème est assez classique, le choix de l'épistolaire assez plaisant : ça donne un peu de dynamique, crée une relation particulière entre les deux personnes qui écrivent.
Peut-être le style est-il un peu trop "fleuri" pour cet apparent guerrier ; mais c'est pas très grave, vu que le genre se prête assez bien à ce genre de style. Beaucoup de noms nous sont donnés mais on ne se sent pas trop noyés d'informations.
Quelques tournures sont un peu étranges, notamment dans le récit avec Merdin Guern. (Juxtapositions de propositions un peu maladroites)
La conclusion est assez jolie. :)
Le récit est peut-être un peu trop serein. Je ne sais pas quelle est la nature exacte de la relation qui lie tes deux personnages, mais ça manque peut-être d'un peu de passion. L'inquiétude est décrite mais on ne la ressent pas franchement. Le ton me rappelle un peu celui d'un vieillard fatigué regardant son passé et relatant des faits, plus que d'un jeune combattant en pleine aventure s'inquiétant pour son aimée. Je crois que je rejoins les critiques de Gulix & co pour le coup ! ;)

Mais en somme on attend une suite. :)

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 10 mois #11816 par Falc'hun
Réponse de Falc'hun sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
Merci pour la critique.

Peut-être le style est-il un peu trop "fleuri" pour cet apparent guerrier

Tous les guerriers ne sont pas des barbares sans cervelles et sans sentiments.

Quelques tournures sont un peu étranges, notamment dans le récit avec Merdin Guern.

Il faut que je me penche serieusement sur une relecture approfondie. Mais en ce moment je manque un peu de temps, déjà que je n'ai pas corrigé les textes de la Maj précédente...

La conclusion est assez jolie.

Sous la brute et le macho on trouve parfois autre chose...

Le récit est peut-être un peu trop serein. Je ne sais pas quelle est la nature exacte de la relation qui lie tes deux personnages, mais ça manque peut-être d'un peu de passion.

Merci, je vais me pencher là-dessus.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 10 mois #11827 par Monthy3
Réponse de Monthy3 sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
Bonjour

J'ai trouvé ce texte vraiment rafraîchissant, d'une part par sa narration à la première personne (lettre oblige), d'autre part par son côté "anecdotes" très léger. Le lecture se fait sans heurts, je n'ai pas été troublé plus que cela par l'épisode des orcs (typiquement ce qui fait le charme des lettres à mon goût) et j'ai été amusé par les recommandations de l'homme qui s'inquiète pour sa mie.
Tu dispenses aussi habilement les informations au sujet de sa quête, sans pour autant assener des phrases qui nous les apporteraient de façon top brutale.

Je n'ai donc pas tellement de reproches, j'espère que tu me pardonneras ! La seule chose, peut-être, est que je ne suis pas en admiration comme devant certains textes ; c'est une lettre agréable à lire, mais qui ne me marquera pas particulièrement, sans doute. J'attends la suite en espérant donc, peut-être, un petit peu plus d'ambition de ta part ?

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 10 mois #11833 par Vuld Edone
Réponse de Vuld Edone sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
Court. Mais vraiment, vraiment court.
Du coup dans l'ensemble il n'y a plus rien à dire de nouveau : allons dans le détail.

Premier paragraphe, le personnage remet en cause la séparation décidée à Lusaka à cause des souffrances que ça engendre. Deux problèmes : il ne s'intéresse qu'à la cause de son aimée mais ne parle que de ses souffrances. Il termine sa tirade romantique par des platitudes.

Voici maintenant trois semaines que nous avons quitté Lusaka et que nos chemins se sont séparés, poussés par je ne sais quelle folie.

"Poussés" se rapporte sémantiquement à "nous" mais syntaxiquement à "nos chemins".
"Poussés par je ne sais quelle folie" indique la séparation autant que la remise en cause de la séparation. Jusque là rien de problématique.

J’espère que le stupide artefact que tu convoites tant sera une juste rétribution en comparaison des souffrances de ce voyage.

"Stupide" déprécie l'artefact alors que plus loin il doit être une "juste rétribution". Ajoutons encore que c'est l'"artefact que tu convoites tant", d'où une difficulté pour concilier "stupide" et "convoites tant", comme si elle n'avait aucune raison de le convoiter.
Déprécier moins directement l'artefact aurait été souhaitable d'autant plus que celui-ci porte le poids de la séparation. J'aurais personnellement apprécié un "cet artefact vaut-il le prix de nos deux coeurs déchirés ?"

Ces semaines loin de toi me paraissent autant d’années, et te savoir seule sur les chemins me coûte plus que l’or d’une vie de labeur.

Virgule pour imiter l'expression orale, je joue mon puriste mais plus vous pourrez l'éviter, mieux ce sera.
Ici descriptions des "souffrances de ce voyage". On notera sans difficulté qu'il ne parle que de lui. Du coup, imputer cela à l'artefact qu'elle convoite, donc à elle, manque quelque peu de tact.

J’espère que tu as fait bonne route et que tu ne souffres d’aucun des maux du voyageur.

On vient de parler de semaines qui "me paraissent autant d'années", d'un savoir qui "me coûte plus que l'or..." et soudainement il s'enquiert de sa santé.
Il aurait mieux valu le placer en début de paragraphe plutôt que de l'utiliser pour conclure ce paragraphe galant et romantique.

Second paragraphe, précision géographique et explication sur l'avancement de sa quête. Rien de bien important à rapporter ici.

Les marais de Vorn sont plus humides que jamais, et les moustiques y sont aussi gros que de petits oiseaux.

On retrouve cette virgule en pléonasme avec le connecteur "et".
Ladite virgule m'a peut-être trompé car je décèle ici une cause à effet, à savoir l'humidité des marais qui cause la taille des moustiques. Ca résoudrait le problème du comparatif qui implique que l'aimée puisse comparer, donc soit déjà venue dans les marais, suivi d'un positif qu'elle connaîtrait déjà si elle y était venue. Oui, je crois que c'est imputable à la virgule.

Heureusement que je portait mon armure : certains ont tout de même voulu boire mon sang et ont fait des bosses sur ma cuirasse.

"Portait" première personne du singulier donc "portais".
Déjà là je dois conclure pragmatiquement que le personnage a porté son armure tout au long de la traversée, soit plusieurs jours d'affilée. Je me demande bien sûr comment a communauté qui vit dans ces marais a survécu et pourquoi le personnage n'a pas usé de ce moyen.
Cela dit, forcément, il est plus intéressant de manifester la taille des insectes. "Cabossé" plutôt que "fait des bosses sur" à la limite, et puisque ça semble assez rare il aurait pu s'étendre dessus, d'autant qu'une armure de plates est assez précieuse.

J’avais ouï dire à Lusaka que Damariel Linoran se trouvait dans une petite communauté vornienne où il dispensait soins et savoirs, mais quand je suis arrivé les cendres étaient froides.

Je sais, je suis fatiguant avec mes virgules... d'un autre côté il faut bien que je trouve quelque chose à dire.
L'opposition des images "soins et savoirs" avec "cendres [...] froides" est évidemment volontaire, même si je préfère douter encore quant à la signification exacte. Ma première idée avait été la destruction d'un bâtiment ou des ruines dans la communauté mais, au su du renseignement donné par les habitants, je pencherais plutôt pour un foyer éteint.

Troisième paragraphe, anecdote et autres renseignements, il s'agit pour ainsi dire du corps du texte.
Deux problèmes ici : la rencontre avec les orcs (l'ami ne sert qu'à ça) et la contradiction du personnage vis-à-vis de sa poursuite.

Je cheminais depuis quelques jours quand, au détour d’un virage, j’ai aperçu mon vieil ami de régiment Merdin Guern, nous l’avions rencontré en je ne sais quelque occasion à Touyen.

"Au détour d'un virage" n'est pas assez précis, comme le dit Gulix. Quel virage ? Dans quel paysage ? Etait-il caché par les arbres ? N'y a-t-il pas eu le bruit avant la vision ? Pour tout décor nous n'avons que "un virage".
Je veux bien ne pas toucher au passé composé par purisme mais, habitué à l'invasion anglaise, je différencie celui-ci du passé simple. Simple extension de la logique "il n'y a pas de synonyme en français".
Le "quelque" de "je ne sais quelque occasion" tient de l'archaïsme si ça a jamais été employé. A part un léger "ouïr" plus haut, encore vaguement d'actualité, il n'y a pas d'autre occurence : cette formulation contraste donc avec le reste du texte.

Te souviens-tu de lui ? Il avait affaires avec un fort parti d’orcs, c’est sans hésiter que je me suis joint à lui pour combattre côte à côte comme au bon vieux temps.

Les adverbes sont vos amis, ou les conjonctions, n'importe quoi plutôt que de faire reposer la relation sur la virgule.
"Te souviens-tu" parle du souvenir, on s'attendrait donc à ce que le souvenir soit développé, soit description physique du personnage, soit quelque reliquat de Touyen. "Il avait affaires avec un fort parti d'orcs" peut donc passer comme le souvenir qu'elle devrait avoir alors qu'il s'agit de la situation racontée. A l'oral ça se fait, on a l'intonation et les différents canaux mais à l'écrit c'est confus.
Même chose pour le passé composé mais comme c'est juste, je ne fais que sourciller.

Nous avons vaincu sans même érafler nos armures ou ébrécher nos épées.

Citation : "A vaincre sans périls on triomphe sans gloire." Ici on oublie le péril, donc pas de gloire non plus. Je ne sais pas ce qu'en pense la bien-aimée mais pour le lecteur c'est assez dévastateur quant à l'estime du personnage.

Nos chemins se sont séparés peu après.

Comme pour "au détour d'un virage" : pourquoi, quand, où, comment ? La conclusion est aussi brusque que l'introduction, aussi brusque d'ailleurs que le déroulement du combat lui-même.
Mes excuses, j'appelle ça le "50 gobelins syndical".

Je voyage du levé du jour à la tombée de la nuit, et parfois même au-delà, dans l’espoir de combler l’écart entre moi et l’Elfe.

Virgule.
"Levé" du jour est un substantif, pas un passé composé, donc "lever". C'était logique mais anormal.
On note ici que le personnage espère "combler l'écart", je veux d'ailleurs souligner le mot "espoir".

Mais les coursiers elfiques comme celui qu’il monte sont réputés infatigables et rapides comme le vent, j’ai donc peu d’espoir, malgré mes efforts, de le rattraper avant sa prochaine étape.

Un connecteur en début de phrase... s'il n'est votre ami, l'adverbe est au moins utile, comme "cependant" ou "néanmoins" voire "pourtant", sinon des expressions comme "hélas" ou des conjonctions comme "malgré tout". La ponctuation a toujours été un piège et le restera toujours.
D'ailleurs, parlant de ponctuation, la coupure "peu d'espoir, malgré mes efforts, de le..." pose problème à cause de la précédente virgule entre "comme le vent, j'ai donc..." Je préconise l'emploi d'un point-virgule sinon d'un double-point, malgré que j'emploie ce dernier pour des occasions spéciales.
Enfin je souligne "peu d'espoir", certes nuancé mais qui, surtout avec un gouffre de deux semaines, va à l'encontre de ce qu'il énonce précédemment, ou alors il a une autre vision de "combler l'écart".

Ou alors des précisions sur les périls que nous aurons à affronter une fois notre destination atteinte ?

Non non, je ne dis rien pour le "ou alors" en début de phrase : vu l'ellipse verbale et l'emploi du point d'interrogation, je considère ces deux phrases comme n'en formant qu'une syntaxiquement.
Par contre je conclus que leur destination est identique, donc signifiant leurs retrouvailles : pourquoi le héros n'en parle-t-il qu'une seule fois aussi brièvement ? Il devrait s'en réjouir, faire miroiter cette perspective.

Encore une ou deux fautes, je passe sur le dernier paragraphe qui me donne l'impression d'une "rôlisterie" douteuse et ne présente pas un grand intérêt tant pour l'histoire que pour le style.

Te les répéter, comme on me les a répétés quand je faisais mes classes, peu faire la différence entre la vie et la mort.

"Peu", analogie, donc "peut".
Ou alors tu as effacé la conjugaison et j'agrée puisqu'on peut se demander quel est le sujet de "pouvoir faire la différence entre la vie et la mort" : les conseils ou le fait de les répéter ?

N’oublies pas de vérifier régulièrement...

Bête faute, impératif, donc "n'oublie pas".
Je t'épargne la virgule qui suit.

Et quelque soit ta fatigue à la fin de la journée, pense en premier lieu à panser celui qui t’a portée tout au long du chemin avant ton propre repos.

Enième sursaut de purisme : "d'autre part", "également", "aussi", "de plus", "ainsi que", "de même", " à cela"... à une dissertation, pensez-y, ça ne pardonne pas.
Je passe sur le "pense à panser"... fou rire rien qu'en y pansant...
Plus sérieusement mais guère plus important, "quelque" comme locution concessive (?), donc "quelle que". Va me dire où est la concession.
"A la fin de la journée" est trop détaché de "quelle que soit ta fatigue", mieux vaudrait inverser les positions et ponctuer, comme suit : "A la fin de la journée, quelle que soit ta fatigue, ..." - "A la fin de la journée" est un peu lourd, il mériterait d'être reformulé.
Enfin le "avant ton propre repos", s'il se rattache sémantiquement à "pense", se rattache syntaxiquement, notamment par la proximité, à "t'a portée". Il y a aussi le problème du "en premier lieu", locution adverbiale potentiellement archaïque (mais pas à mes yeux" auquel répond "avant" qui est une préposition : deux syntagmes différents. Je conseille, comme pour le "à la fin de la journée", de déplacer "avant ton propre repos" vers le début de la proposition.

choisi une place à proximité d’une issue quelque soit l’attirance que peu exercer la douce chaleur de l’âtre.

D'accord... "choisi", c'est un impératif mais quand même, donc "choisis" ; "quelque soit" comme auparavant, donc "quelle que soit" et "peu" comme avant également, donc "peut". A ce stade je le trouve paranoïaque, moi, ce personnage.

N’oublies pas non plus de...

Again, impératif, donc "n'oublie pas".
Plus loin, oui, encore une virgule, plus une conjonction en début de phrase.

Il est désormais temps pour moi de souffler la bougie qui éclaire ma plume. Mais il est une flamme qui éclaire mon âme et qui jamais ne s’éteint. Cette flamme porte ton nom.

D'accord, la conclusion est bien réalisée - mis à part la conjonction en début de phrase. Rien à redire, d'ailleurs le fait qu'elle ne soit pas nommée donne plus de charme à cet achèvement.

Premier paragraphe plutôt controversé donc. Le second manque de description, même s'il faut à tout prix conserver le mystère sur l'elfe (j'aime bien cette idée que l'elfe ait pu être destructeur). Troisième paragraphe discutable jusqu'au milieu, au quatrième ça tourne un peu à la paranoïa.
A tout prendre on n'a pas appris grand-chose, que ce soit sur les personnages ou sur l'environnement : les marais de Vorn n'ont que l'humidité. Un quart de la lettre est faite de recommandations, ça me paraît exagéré. Je ne juge pas les circonstances, je juge le texte, or ici le texte aurait mérité d'être retravaillé, développé, approfondi. Plutôt que d'éviter la description il aurait fallu la concilier avec cette forme d'expression simple et directe.

Il sera sans doute très intéressant, à la prochaine Mise à Jour, de mettre en relation plusieurs lettres ; cela ne doit pas empêcher chaque lettre de se suffire en elle-même, le personnage la ruminant depuis trois semaines et ne pensant pas à une unité dans la correspondance.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 10 mois #11834 par Falc'hun
Réponse de Falc'hun sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
@Monthy
Merci bien pour la critique
Pour ce qui est de ta dernière remarque je demande juste un peu de temps pour que mes personnages puissent se dévoiler.

@Feurnard
Merci pour cette critique aussi longue qu'interessante.

Court. Mais vraiment, vraiment court.

Ce n'est qu'une lettre, écrite le soir dans une auberge, par un homme fatigué, dans un pays où encre, papier et bougies sont des denrées précieuses.

Déprécier moins directement l'artefact aurait été souhaitable d'autant plus que celui-ci porte le poids de la séparation.

Moins le déprécier aurait été peut être plus logique du point de vue de l'auteur, mais là c'est le personnage qui parle. Ici ressort peut être un désacord plus profond qu'il n'y parait, ou la suite d'une vieille dispute.

Virgule pour imiter l'expression orale, je joue mon puriste mais plus vous pourrez l'éviter, mieux ce sera.

Question de style personnel je pense, j'ai personnellement tendance à mettre des virgules un peu partout, je trouve qu'elle rendent la lecture plus agréable et servent à mettre évidence certaines choses.

Du coup, imputer cela à l'artefact qu'elle convoite, donc à elle, manque quelque peu de tact.

Il ne cherche pas à la séduire par cette lettre. C'est ici un couple qui est ensemble depuis quelques années déjà.

Il aurait mieux valu le placer en début de paragraphe plutôt que de l'utiliser pour conclure ce paragraphe galant et romantique.

Ou alors là, un homme qui se rend compte qu'il à peu être oublié quelque chose et qu'il y a peu être été un peu fort.

Ma première idée avait été la destruction d'un bâtiment ou des ruines dans la communauté mais, au su du renseignement donné par les habitants, je pencherais plutôt pour un foyer éteint.

Je faisais plutôt allusion à l'image d'un pisteur qui évalue la distance avec ceux qu'il poursuit à la température du feu qu'ils ont laissé deriière eux. Ici ce n'est que pour montrer que cela fait quelque temps que l'Elfe est parti.

"Au détour d'un virage" n'est pas assez précis, comme le dit Gulix. Quel virage ? Dans quel paysage ? Etait-il caché par les arbres ? N'y a-t-il pas eu le bruit avant la vision ? Pour tout décor nous n'avons que "un virage".

Il semblerai en effet nécessaire que je développe un peu ce passage au vu des nombreuses remarques.

Je veux bien ne pas toucher au passé composé par purisme mais, habitué à l'invasion anglaise, je différencie celui-ci du passé simple.

Tu verrais un inconvénient à développer s'il te plaît? J'ai du zapper un de mes cours de grammaire.

Le "quelque" de "je ne sais quelque occasion" tient de l'archaïsme si ça a jamais été employé. A part un léger "ouïr" plus haut, encore vaguement d'actualité, il n'y a pas d'autre occurence : cette formulation contraste donc avec le reste du texte.

Je sais pas si c'est archaïque, mais personnellement j'aime bien l'employer, que ce soit pour écrire ou dans la vie courante.

Ici on oublie le péril, donc pas de gloire non plus. Je ne sais pas ce qu'en pense la bien-aimée mais pour le lecteur c'est assez dévastateur quant à l'estime du personnage.

Là encore il est loin de chercher à la séduire, elle le connaît bien et il n'a aucunement besoin de lui prouver sa valeur. De plus a-t-il vraiment vaincu aussi facilement qu'il le dit où fait-il le fanfaron?

La conclusion est aussi brusque que l'introduction, aussi brusque d'ailleurs que le déroulement du combat lui-même.

Brève rencontre lors d'un long voyage. Et puis surtout, la lettre étant assez courte je ne voulais pas déséquilibrer le tout en donnant de l'importance à cet événement somme toute mineur.

Un connecteur en début de phrase... s'il n'est votre ami, l'adverbe est au moins utile, comme "cependant" ou "néanmoins" voire "pourtant", sinon des expressions comme "hélas" ou des conjonctions comme "malgré tout". La ponctuation a toujours été un piège et le restera toujours.

Même s'il est lettré, le personnage n'est pas un sage ou un érudit, il s'agit avant tout d'un guerrier, ancien simple soldat donc issu d'un milieu modeste et donc dépourvu d'une scolarité exemplaire. Il paraîtrai donc illogique que son style soit sans imperfections.

Enfin je souligne "peu d'espoir", certes nuancé mais qui, surtout avec un gouffre de deux semaines, va à l'encontre de ce qu'il énonce précédemment, ou alors il a une autre vision de "combler l'écart".

Il faut nuancer en prenant en compte le fait que ce voyage n'est pas l'affaire d'un mois...

Par contre je conclus que leur destination est identique, donc signifiant leurs retrouvailles : pourquoi le héros n'en parle-t-il qu'une seule fois aussi brièvement ? Il devrait s'en réjouir, faire miroiter cette perspective.

Là encore, le voyage est encore long et plein d'imprévu. Il est parfois plus douloureux de parler de retrouvailles lorsque le chemin à parcourir est encore long.

je passe sur le dernier paragraphe qui me donne l'impression d'une "rôlisterie" douteuse et ne présente pas un grand intérêt tant pour l'histoire que pour le style.

Quel paragraphe au juste?

Plus sérieusement mais guère plus important, "quelque" comme locution concessive (?), donc "quelle que". Va me dire où est la concession.

Merci, j'avais jamais pensé à ce truc, il le faudra à l'avenir.

Je conseille, comme pour le "à la fin de la journée", de déplacer "avant ton propre repos" vers le début de la proposition.

Question je pense de style personnel et d'équilibre dans la phrase. De plus l'homme ajoute ce point à la fin pour insister.

A ce stade je le trouve paranoïaque, moi, ce personnage.

Paranoïaque mais en vie... Et puis "prudence est mère de sureté".

Pour ce qui est des diverses fautes j'en suis désolé, mais j'ai dû réécrire la lettre dans l'urgence suite à un plantage critique de mon ordi et un reformatage sauvage de disque dur entraînant la perte irrémediable de données non sauvegardées comme la lettre. J'ai malgré tout voulu publier pour pouvoir attaquer la suite. je pense qu'une lettre par MAJ est interessant et peut être sympathique, se rapportant au délai entre les lettres dans le texte.

J'ai trouvé ta critique vraiment intéressante et je t'en remercie, mais autant certaines de tes remarques sont appréciables et peuvent vraiment servir à enrichir son style personel, autant certaines me rappellent mes ex condisciples scientifiques dans un formatage et une certaine absence de fantaisie et de personnalité.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 10 mois #11839 par Vuld Edone
Réponse de Vuld Edone sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
Je ne me défendrai pas du "formatage" ici.

Tu verrais un inconvénient à développer s'il te plaît? J'ai du zapper un de mes cours de grammaire.

Aucun inconvénient.

ARRIVE, Michel, Bescherelle, La Conjugaison pour tous, Paris, Hatier, 1997, p. 151 :
"Le passé composé est la forme la plus litigieuse du système temporel français. Il cumule en effet deux valeurs nettement différentes, qui sont toutefois l'une et l'autre désignées par la même appellation traditionnelle de passé composé.
Si je dis : Quand on est seul, on a vite déjeuné,
Il est impossible de substituer aux formes du passé composé une forme d'imparfait ou de passé simple. Les indications temporelles fournies par la subordonnée au présent indiquent que l'action décrite se situe dans le présent. On a donc affaire à la valeur aspectuelle d'accompli de présent.
C'est cette valeur qui permet au passé composé de prendre un valeur de futur proche identique, dans l'accompli, à celle du présent dans le non-accompli.
Je suis revenu dans cinq minutes.
Cette phrase signifie que, dans cinq minutes, j'aurai accompli l'action de revenir.

L'expression du passé.
La même forme de passé composé est apte à marquer une action passée. Le passé composé peut alors, sans différence de sens appréciable, être remplacé par le passé simple :
La marquise est sortie à cinq heures. (passé composé)
La marquise sortit à cinq heures. (passé simple)

Ces deux phrases rapportent exactement le même événement. Dans cet emploi du passé, le passé composé s'oppose à l'imparfait de la même façon que le passé simple :
Les élèves chahutaient (imparfait) quand le professeur est entré (passé composé ou passé simple) entra.
Cependant, le passé composé donne, par opposition au passé simple, l'impression de la présence de la personne qui parle."

Fin de citation.
En anglais, "have done" est un présent accompli, analogique donc au passé composé français. Cependant il ne peut pas prendre le sens d'une action passée, interférence bien connue de l'interlangue d'un francophone apprenant l'anglais. J'ai tendance, ayant appris cette langue, à suivre la règle grammaticale anglaise et restreindre le passé composé au pur champ temporel présent.
Seulement voilà, comme le précise la règle, ton emploi est juste, je ne me prive pas d'ailleurs de l'employer (sauf exceptions).

Je sais pas si c'est archaïque, mais personnellement j'aime bien l'employer, que ce soit pour écrire ou dans la vie courante.

A l'ouverture du dictionnaire, il s'avère que "quelque" n'est pas un archaïsme, juste une formulation littéraire (adjectif indéfini).
Par contre, "je ne sais quelle occasion" est une locution impliquant l'adjectif indéfini "quel" avec le verbe "savoir", répertorié dans le dictionnaire. L'emploi du "quelque" est ici abusif. Traduit littéralement avec "quelque", la locution signifierait :
"... en je ne sais une occasion..."
Il ne s'agissait donc pas d'un archaïsme mais d'une erreur analogique courante, potientellement et au su des autres erreurs d'un abus d'emploi d'une formule littéraire, donc prestigieuse. Dans le même ordre d'idée on peut suspecter la transcription d'une liaison phonétique abusive en [k] mais j'émets de sérieux doutes à ce sujet.

Il paraîtrai donc illogique que son style soit sans imperfections.

Mon prochain texte sera de la science-fiction, une discussion informatique entre un alien analphabète et un geek d'internet. Comment devra être mon style ?

Quel paragraphe au juste?

Celui où il lui donne tous ses conseils. Ca m'avait notamment rappelé les folies du joueur comme dormir dans son armure et se garder absolument d'un potentiel poison.
Je ne reviens sur la paranoïa qu'en citant la fable "Le Renard et les poulets d'Inde" de La Fontaine :
"Le trop d'attention qu'on a pour le danger
Fait le plus souvent qu'on y tombe."

Pour le reste c'est ton texte, écris-le comme tu l'entends.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 10 mois #11840 par Falc'hun
Réponse de Falc'hun sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun

Je ne me défendrai pas du "formatage" ici.

Je m'excuse si ce que j'ai dit te semble nécessiter une défense, c'était juste une remarque et en aucun cas une attaque. Je trouve juste que mieux connaître la personne qui critique permet de de mieux apréhender ses remarques et de les comprendre pour progresser.

Merci pour les précisions sur la passé simple. Des fois je me rends compte que j'en conais presque plus sur la concordance des temps en Anglais qu'en Français.

Seulement voilà, comme le précise la règle, ton emploi est juste, je ne me prive pas d'ailleurs de l'employer

C'est juste que je ne me souvenais pas de cette règle apprise il y a bien longtemps. Ceci dit si tu vois quelque part que je l'utilise de manière erronée n'hésite pas à me le faire savoir.

Mon prochain texte sera de la science-fiction, une discussion informatique entre un alien analphabète et un geek d'internet. Comment devra être mon style ?

C'est à toi de voir, c'est ton texte. Pour ma part je trouve toujours plus cohérent de faire coincider le style des dialogues, et ici de la lettre, avec les personnages.

Pour le reste c'est ton texte, écris-le comme tu l'entends.

Ne t'inkiète pas, en tant que breton je suis aussi têtu qu'un régiment d'âne et en plus je ne peu pas faire autrement vu que je marche essentiellement à l'instinct. Malgré tout il est bon de savoir qu'on va etre lu par des gens exigeants, ça pousse vers l'avant.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 10 mois #11845 par Zarathoustra
Réponse de Zarathoustra sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
Bien sûr, je suis d'accord avec ce qui a étté déjà dit, tant sur les qualités et limites de cet extrait. L'intention de départ est intéressante, tu arrives bien à mélanger l'amorce d'intrigue et le contexte lettre. Mais je pense indispensable pour avoir un vrai recul d'avoir au moins la réponse pour connaitre les protagoniste.

En fait, vu la longueur, je pense que sa palce aurait pkus été dans "travaux en cours", histoire de tester la communauté. Puis après seulement de basculer dans la MAJ.

Cela dit, j'attends la suite! :)

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
il y a 17 ans 10 mois #11869 par Falc'hun
Réponse de Falc'hun sur le sujet Re: [Décembre 2006] Lettres d'aventures - Falc'hun
Merci Zara pour la critique.

Mais je pense indispensable pour avoir un vrai recul d'avoir au moins la réponse pour connaitre les protagoniste.

Il me faudra je pense encore deux ou trois lettres pour pouvoir poser comme il faut l'intrigue et les persos.

En fait, vu la longueur, je pense que sa palce aurait pkus été dans "travaux en cours", histoire de tester la communauté. Puis après seulement de basculer dans la MAJ.

Mais en même temps je trouvais que le rythme des majs correspond à la durée entre les courriers...

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Modérateurs: SanKundïnZarathoustra
Propulsé par Kunena